It is a shame for a book so interesting that the editor chose a translator who knows nothing about finance and psychology. This leads to very painful contradiction when one is a little in the field. For example instead of "individual investor" the translator uses the word broker (translated in English trader) which lose their meaning to the arguments. Furthermore, the table of chapter 25 is false (the function it is supposed to illustrate is not concave) while that of the original version (Thinking fast and slow, P273) is correct. This error leads the unwary to not understanding the following pages reader. I pass over the fact that the translator does not know what a diminishing marginal utility and uses a translation ever met so far in a book savings. The icing on the cake is the reference to the article by Barber and Odean "Trading is Hazardous to your Wealth" that the translator has read (and wrote) "Trading is Hazardous to your Health" by translating the course "dangerous the health "!!!! In short, if you can read the original version please. Otherwise, the work of Kahneman are exciting ... enjoy anyway :-)