Season 1 and 2 were pretty much the most exciting thing I've ever seen in a series. Partly almost uncomfortably, as you began to fidget in front of the TV / Tablet and knead your fingers (as Dana Brody). The Season 4 follows on 1 and 2 as regards voltage, is entertaining and provides the classic "Oh you Sch .... that can not happen now" - moments that I missed in the 3rd season. What the series apart is the courage to present a protagonist who is so far from feminine identification characters as you would hardly be possible stops at a US series. And the one often repels the one part almost hate to the one but then finds its way back and ask yourself: I would not be with borderline and this job exactly the same ?! As a US series Homeland also presents not necessarily just the typical black and white perspective: angry Muslims, good Americans. As is already clear that a judgment is not so simple. Very remarkable for me is that initially very unsympathetic characters as the CIA chief may develop. Something disturbing: all fall in love with Carrie. Unrealistic, it is slanted, misleading, hard. And that's a good thing. But men would not put safely in real life. Another plus point for Season 4: there was not a scene with Dana Brody. That alone is worth infinitely more. Thank writer for series. Right next to the picture is the series: The Rezis, who complain about the OmU Omu. This means: Original with subtitles. What else would have meant? And the subtitles are okay, although I wonder why someone "Two sensitive women" with "two women sensitive" or translated "Leave him alone" with "Leave him alone" ... Should not assume that the translation / Subtitling professionals are involved? And then know the typical sixth grader error and not false friend "sensitive"? Very strange, but probably are not professionals ....'s Such a mistake, however, are irrelevant and negligible hence for understanding the series.