I did not know this Canadian author. The translation into French still leaves a lot of Quebec expressions that do not or no longer used in France and I was a little embarrassed in the first chapters. I f'ailleurs researched to understand the exact origin of its expressions. The plot is struggling to take off after the removal of a child in the first pages. I also struggled to tie me to the inspectors. We are far from a Wallander inspector or intrigue to the RJ Ellory. Not bad, but it must still cling to read this big paved the way.