Disappointed by the translators. No re-reading?
Many translation errors, I will mention two:
- 1941-2 "Was an Bexforth Excessively self-satisfied guy Who called Expired Greg 'Russkie' Because de son Russian name" translated "Bexforth, right arm Welles, nicknamed Geg 'Russki', because of its name family "that means nothing!
- 1941-3 "The list West Virginia Began to return to the vertical ..." translates to "The West Virginia heeled over gradually returned to the horizontal." And so on ...
Inaccurate conjugations (subjunctive sometimes requires the use of 2 i).
I always end my reading. I confess that for the first time, I almost gave up!