First: this book represents only half of the English book. They do it for everything, now ... I, who was rushed me to buy it, I bite the fingers of my stupidity! I will buy in English, next time.
Second: abstract, cover and title. If I was thrilled to find Fitz in his new life, with the pen of Robin Hobb (transcribed by his translator), I was disappointed not to find in it what was in the abstract and not able to connect to it the cover and the title. Nothing to do, it does not really stick. Again, a fault of the editor. Do not make false images with that.
Thirdly history. I have nothing to say about the writing style, it's Robin Hobb, and that's it! But because of the cutting of the real book, this volume concerns only Replacing the context and the pursuit of life of Fitz (with the birth of her baby appears to be a white prophet for that matter), it Nothing exciting, it looks like another novel, and I have not found what had brought me the other volumes of the saga.
In short: go your way, buy the pocket version that will definitely called "integral" even if it corresponds to the real book, and enjoy not having botched break.