What a disappointment! Is it really the book by William Golding including Peter Brook shot his film, or is it only the sad result of a partial translation, hasty and sloppy? I even asked if the first tests of this book have been proofread and corrected, before the establishment of good for printing! One can indeed meet in several places inconsistencies in the story or imposssibles situations ... As for the text itself descriptions are heavy or "school" and many "surprising" adjectives. If the shape is somewhat disappointing - it's an edition for college is not it - the subject is strong, terrible and disturbing: children and teenagers left to themselves on a deserted island are incapable of live together in harmony and regress to return gradually to a qualified state of "wild". But this subject is very strong although unfortunately offset by a scenario that one can judge artificial and unconvincing ... This too proactive demonstration is not really effective. Nevertheless this book should be used as base material for conducting profitable and enriching discussions with teens on certain themes discussed are there more or less directly as community living, democracy and respect for the other, power, the state of nature, the origin of rites etc ... For now I do not know yet if I will give this book to my son, to whom it was intended, or if I'm trying to find another edition. If I gave him I would ask him to try to read it as a book "in preparation" and especially with the greatest possible criticism both on the script and in form. Finally I want to say that this comment relates to the issue Belin / Gallimard 2008 (ClassicoCollège collection) with translation by Lola Tranec and file by Nicolas Saulais.