The story is very nice, some steamy scenes did not bothered me but I had more trouble with certain passages certainly due to the translation (English / French) more approximate: for example in some passages is lucas changeling panther and in another passage he finds himself being ..a leopard (???) probably a translation problem between BIG "black leopard" meaning panther in French and "panther" in English that simply means ... panther !!!
In addition there are many syntax errors: we no longer understand who does what and too one must reread several times the sentence to understand the true meaning ...
It would still be good to hire translators worthy of the name for I confess that these translation problems, syntax and others Gen me repeatedly that did not stop me still enjoy the overall history of this Volume 1!