By cons, this method dates back to 1972 and the sound quality of the recordings is not great ..
The texts dating from the Yugoslav era is a bit dated and some phrases and expressions
are sometimes a little archaic.
In Revenge, the construction of the work is very complete and the majority of the texts are written in the Serbian variant
(In Latin and Cyrillic), the differences between Serbian and Croatian dialects dialects are well explained
Croatian and some texts are offered in the last lessons.
The highlight of this method is the grammatical appendix at the end of the book is very comprehensive
and explains very well the difficult points of grammar Serbo-Croatian (aspects of verbs, variations of paintings,
emphasis and tone, etc ...) This grammatical appendix is often cited as reference and often appears in the bibliographies of other methods of Serbo-Croatian.
For information, ASSIMIL editions will publish a new method of Croatia in March 2012
(Croatian and Serbian are two variants of a single language and very close to one another)
Also the term "Serbo-Croatian" is obsolete; Today we use the term "BCMS" (Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian) to describe the dialects of the former Yugoslavia.