Book translated from English to hurry in a blockhead French text with a line spacing so tight that we no longer want to read, the book becomes something you quickly flips without really being able to learn anything whatsoever.
The fact that the book was translated from the English may seem a detail, but it is not, it is even essential: selected pubs are mostly unknown in France, and it is not a introduction of Jacques Séguéla, which will change the situation ....