The book is translated from the US, but too literally and reading quickly becomes tedious. In fact, "The Guitar for Dummies" is full of humor made in US whose translation in the language of Molière leave you cold ... Judge for yourself: "By the way, do you know the joke of the tourist who, NY, asks a beatnik his way to Carnegie Hall? Train yourself, man, carries up! ". The worst is that all tabs are also American and unknown Gallic poor. You will start with Kumbaya, Swing Low Sweet Chariot, Auld Lang Syne, Michael Row the Boat Ashore, ie unknown titles and it will be hard to know if you play properly or not (although a CD is inserted the book). The method is good but on the 400 pages of the book, only 150 are useful. It prone that it is not necessary to learn to read music and that's good for beginners. But it would have taken less stick to the American text, allowing a freer translation and change the examples by French music, or at least known in our continent for this book becomes good.