Remarkable in more ways than one. A style like you see little. If the first approach is difficult it is done very quickly to the point and no quotation marks. Commas replace giving even greater sense of freedom and fluidity. The translation probably lost a lot but it remains the essential: a feeling of strangeness and black and gray world he does not live. The style is directly related to the merits, the strange situation in which there is a government and institutions when the citizens, who are shouting more, refuses to participate in democracy that is fiction. The white vote prevails and carries with it the diet that can only react by methods worthy of a dictatorship. No character, jobs (a commissioner, ministers, the doctor's wife), the author describes them without naming them adding to the strange impersonal. A press orders, an implacable mechanism of domination by power at bay ... and surreal end make this novel a great political work which we do not emerge unscathed.