I absolutely agree with the comments already published: it is a pleasure to read the work of Antony Beevor, "hat off" as the Anglo-Saxons! One commentator said that the French translation is neat. Based on the principle of unparalleled ranger - there is more in two heads than in one -; Here, the publisher hired three translators. He should have requested a final reading by a customary military English in technical terms to vent some ill-fitting and turns, at least, the error of the rifle caliber 30 mm (this is the .30 caliber ). A 26 EUR the book, even Patton would have bitched!