Read from the Viennese-born Ulrike Beimpold which thus the Mutzenbacher was easily the "right" dialect.
Nevertheless, I wanted to give her lecture not properly fallen because despite, no, because of their acting, which gave each person in the dialogues a really own voice, was the feeling of getting something not so read as originally laid out in the text.
Too big is the difference between the dialogues - which have radio play character - and the rest of the text, as the listener could swim along in the alpha state, since Ulrike Beimpold has come completely out of mind when reading the text that all the memoirs of aging Mutzenbacher are and every act is told by her and not just experienced "live".
Less use and a slightly amused distance to the text would have been appropriate here. But I must admit, it makes me their version, the restaurant scene in Flim "When Harry Met Sally" in the shadows, also an art - but which does not belong here on this CD.